Aranyosi Ervin versei

Versbe szőtt gondolataim

By

Aranyosi Ervin: A Halottak napjának értelmét keresve…

Aranyosi Ervin: A Halottak napjának értelmét keresve...

Aranyosi Ervin: A Halottak napjának értelmét keresve…

Mint ruhásszekrényben a levetett ruhák,
amit a lélek lassacskán kinőtt.
Felettük kőből, a levetett cipők.
Köröttük ősztől tépett lombú fák.

Pár kőbevésett, tárgyszerű adat,
hogy ettől-eddig hordta valaki,
kőfaragó kérésre rótta ki.
Neki szokványos, könnyű feladat.

Átkelt a lélek, letette terheit,
amit tovább, élők cipelnek majd.
Kiket még itt, az elvárásuk hajt.
A lélek lenne eltemetve itt?

Lomtár, adattár? S te őt keresed?
Azt, kit szerettél egy életen át?
Ki hagyott csodás emlékeket rád?
A ridegségben a lelkét nem leled!

Hát jó hírem van, mostantól szabad!
Elvégezte életfeladatát,
s nem nélküle változik a világ,
s lehet már kapott új testet, másikat.

Mert harmadnapon mind feltámadunk,
s a mennybe lépve, új létet tervezünk,
új ruhát hordva, ismét élők leszünk,
s keressük magunkra mért feladatunk.

Ruhásszekrények hát a temetők,
mely életekről bár tanúskodik,
de akik hordták, nem nyugosznak itt,
az igaz lelkek ott nem lelhetők.

Hiszen a lélek folyton vándorol,
s csak földi lépték neki az idő.
Csak ugródeszka születés – temető.
Amíg itt élsz, lelked térben honol.

Hát ünnepelj, halottak napja van!
Szeretted végre ledobta kínjait,
lehet azóta egy új testben lakik.
Vagy szomorkodj, siratva, hasztalan!

Halottak napján a lélek ünnepel!
A többi lelket, kikkel egyek vagyunk!
Mért rettegünk? Úgyis feltámadunk!
Lehull szemünkről a homályos lepel.

Aranyosi Ervin © 2019-10-26.
A vers megosztása, másolása, csak a vers előtt a szerző nevével és a vers címével, valamint a versszakok megtartásával együtt engedélyezett.

Minden jog fenntartva!

By

Aranyosi Ervin: Párakapu


Aranyosi Ervin: Párakapu

Gyere Apu, gyere Apu,
vár minket a párakapu…
Mikor túl nagy már a hőség,
ez egy játszós lehetőség.
Az sem baj, hogy vizes leszek,
otthon majd mindent leveszek,
de addig is kiélvezem,
vizes arcom, kezem, szemem!
Gyere te is, hűsítsd magad,
vizes ruhád, ha rád tapad,
meglátod majd, milyen mókás,
ez kellemes örömforrás,
mikor kezed-lábad lehűl,
és jól érzed magad belül.
Nem lehet ezt nem szeretni,
élvezni kell és nevetni!

Aranyosi Ervin © 2019-06-28.
A vers megosztása, másolása,
csak a szerző nevével és a vers címével
együtt engedélyezett. Minden jog fenntartva

By

Aranyosi Ervin: Üdv Március


Aranyosi Ervin: Üdv Március

Üdv Március, öltsd csak fel új ruhádat!
Ragyogó Nap járja be kék eged!
Öntözd a földet, éleszd fel a fákat!
Legyen gazdagabb most a lét veled!
Bújjanak földből szégyenlős virágok,
tárják ki szirmuk, színesedjenek!
Méhzümmögéssel teljenek meg álmok!
Mert megújulni, lám, megint lehet!

Aranyosi Ervin © 2019-03-02.
A vers megosztása, másolása,
csak a szerző nevével és a vers címével
együtt engedélyezett. Minden jog fenntartva

By

Aranyosi Ervin: Segítséget kérünk (hajléktalan óvoda)

Aranyosi Ervin: Segítséget kérünk (hajléktalan óvoda)

Aranyosi Ervin: Segítséget kérünk (hajléktalan óvoda)

Élnek olyan lelkek, kik nem tehetnek róla,
hogy nincs tető, gyermek fejük felett,
kiket sorsuk a lét szélére sodorva,
mások bűneiért, ily furcsán “büntetett”.
Akad egy hely, ahol gondoskodnak róluk,
egy óvoda, ahol élni is lehet.
Hol fürdésre, alvásra is van módjuk.
ahol jól lakatják az éheseket.

Ám jött a hír, hogy segíteni kéne,
ruhát és cipőt vár ez a kis csapat.
Ha kinőtt ruhát rejt a szekrénye mélye,
odaadni azt, nem túl nagy áldozat!
Ruhából várnak – hogyha volna néked –
kilencvennyolcastól – száznegyvenhatosig.
Lásd, a kis cipőkből kicsit más a méret,
jó lenne huszonnégytől – harminchatosig.

Ha nem nehéz egy csomagot feladni,
jó szívvel ma akár meg is teheted!
Hálás szívvel fogják tőled elfogadni,
jól esik a gondos, megértő szeretet!
Mindenkivel űzhet csúf tréfát az élet,
a segítő kézre mindig szükség lehet.
Nyomornak a jóság, csak az vethet véget,
s ezt így, versem útján, köszönöm neked!

Wesley János Óvoda
1086 Budapest, Dankó utca 11.

Aranyosi Ervin © 2013-01-19..
A versek megosztása, másolása,
csak a szerző nevével és a vers címével
együtt engedélyezett. Minden jog fenntartva